loadingimg

Wczytuję dane...
powrót do poprzedniej stronypoprzedni
następny
Literatura polska w przekładach 1971-1980
Promocja

Literatura polska w przekładach 1971-1980

Dostępność 24-48 h
średnia: 0.0  ocen: 0

Wysyłamy w terminie: 24 godzin

Wydawca: Biblioteka Narodowa

Dodaj: szt.
KUP KSIĄŻKĘ

Nasza cena:32,40 PLN
36,00 PLN
Oszczędzasz: 3.60 PLN
Cena z okładki: 36.00 PLN

  • Opis książki

  • Dane szczegółowe

Bibliografia zawiera 2895 opisów dzieł polskiej literatury pięknej w 53 językach, które opublikowano w 64 krajach świata w latach 1971-1980, wyłącznie w formie książek. Wykonano transliterację z alfabetów: chińskiego, cyrylicy, greckiego, gruzińskiego, hebrajskiego, hindi, japońskiego, koreańskiego, ormiańskiego

- Przekłady są wykładnią polityki kulturalnej państwa i podporządkowanej jej polityki wydawniczej.

- Proponowani autorzy i tytuły ich dzieł przełożone z języka polskiego na inne w danym momencie historycznym i w warunkach określonego systemu politycznego stanowią wyjątkową ofertę czytelniczą.

Na podstawie materiałów zgromadzonych w Pracowni Poloników IB opracowano przekłady polskiej literatury w kolejnych publikacjach: Polska literatura w przekładach 1945-1970, Literatura polska w przekładach 1981-2004 i ostatnio wydaną Literaturę polską w przekładach 1971-1980, która stanowi część uzupełniająca lata 1945-2008. Teraz jest już dostępna w druku całość powojennej bibliografii polskiej literatury w przekładach.

Większość opisów bibliograficznych w Literaturze polskiej w przekładach 1971-1980 wykonano z autopsji, na podstawie zbiorów Biblioteki Narodowej. Część oznaczona w tekście gwiazdką została pozyskana dzięki systematycznemu analizowaniu kilkudziesięciu drukowanych bibliografii narodowych krajów europejskich i pozaeuropejskich, bibliografii specjalnych oraz katalogów większych bibliotek dostępnych online.

Przekłady polskiej literatury ogłaszane od 1971 roku gromadzi się w oddzielnej bazie danych PRZEKŁADY 1971-2009, uzupełnianej na bieżąco (http://www.bn.org.pl)
Bibliografie przekładów literatury polskiej poprzez złożenie oferty autorów i tytułów dostępnych w różnych językach ułatwiają czytelnikom, wydawcom i tłumaczom w innych obszarach kulturowych dostęp do polskiej książki oraz służą promocji polskiej literatury poza granicami kraju. Przeznaczona jest przede wszystkim dla czytelników, tłumaczy i wydawców za granicą, dlatego uwagi pochodzące od opracowujących podano w języku angielskim
AutorBilikiewicz-Blanc Danuta, Capik Beata, Karłowicz Anna, Szubiakiewicz Tomasz
Format17.0x24.6cm
ISBN9788370098087
Objętość406
OprawaTwarda
Rok wydania2015
TematykaLiteraturoznawstwo
Wydanie1